育てながら、育てられる住まい。
温かみのある木の質感。
使い込むほどに味わいを増す素材。
木や土、自然のほのかな香り。
やわらかく差し込む自然光と、
包み込まれるような安心感。
住まいへの思いと、
理想の暮らし方という共通言語を重ねながら、
この住宅はかたちづくられた。
A home to grow with—and to be grown by.
The warmth of natural wood.
Materials that deepen in character over time.
The subtle scent of wood, earth, and nature.
Soft, comfortable daylight filtering in,
and a quiet sense of reassurance.
Built upon a shared language—
a shared vision of what a home should feel like
and how life within it should unfold—
this house was created together.
クライアントが思い描いたのは、
華美ではなく、時間とともに深まる住まいであった。
温かみのある木の質感。
触れるたびに表情を変える素材。
木や土が放つ自然の香り。
やわらかく、心地よく広がる自然光。
そこにあるのは、視覚的な豊かさだけではなく、
身体感覚としての安心感と居心地である。
理想の暮らしは、
日々を整え、風通しよく、
気負わず自然体で過ごすこと。
やさしい気配を感じながら、
穏やかでゆったりとした時間を重ねていくこと。
この住宅は、
「使い込んで育てていく楽しみ」と
「住まいに育てられていく感覚」を
同時に内包している。
建築と住まい手がともに時間を重ね、
静かに成熟していくことを願い、
共通言語を丁寧に編み込みながら生まれた住まいである。
The client envisioned a home that would not rely on ornament,
but instead gain richness through the passage of time.
Warm wooden textures.
Materials that develop depth and patina with use.
The gentle fragrance of timber and earth.
Soft natural light that spreads calmly throughout the space.
What emerges is not merely visual comfort,
but a tactile sense of reassurance and belonging.
The ideal way of living here is simple:
to keep daily life in order and well-ventilated,
to live naturally and without pretense.
To sense gentle presences,
and to spend time in a calm, unhurried rhythm.
This house embraces both
the joy of nurturing a home over time
and the quiet feeling of being nurtured by it in return.
Architecture and inhabitant grow together,
maturing slowly through shared years—
a home shaped carefully through a common language and mutual trust.